Inicio / Prensa / Hungría, invitada de honor en la Exhibición de Libros de Taipei

Hungría, invitada de honor en la Exhibición de Libros de Taipei

La Exposición Internacional de Libros de Taipei siempre ha sido conocida por su gran congregación de expositores en el extranjero, y el evento de este año, que se celebra del 16 al 21 de febrero, continúa la tradición. El tema “Leer el mundo”, con un mapa mundial ilustrado que señala las principales ciudades, acentúa el enfoque global del evento anual. De hecho, esta 24ª edición, que presenta a Hungría como su invitado de honor, acoge a 66 países en total. Francia, Alemania, Italia, Portugal, Suiza, Polonia, Nueva Zelandia, Japón y Hong Kong, por ejemplo, tienen sus propios pabellones en el pabellón 1, que es donde se encuentran las editoriales de ultramar.

Al otro lado del recinto ferial, el pabellón 3 está designado como Pabellón de Libros Infantiles, con el tema “Vuela al mundo”, y en él se muestra el trabajo de premiados ilustradores de Taiwán, Portugal y Hungría. Los libros para niños han sido un foco de atención de la feria durante mucho tiempo, desde sus primeros días, y el pabellón dedicado a los libros infantiles refleja el énfasis continuo de TIBE en ese segmento del mercado del libro de Taiwán.

Para el director general Abdul Thadha de Sweet Cherry Publishing, la ausencia de un stand colectivo en el Reino Unido no le ha impedido exponer por su cuenta en el TIBE. “He querido venir aquí desde hace mucho tiempo, y esta es una buena exposición”, dijo. “Estoy conociendo a gente nueva y creando toda una nueva red de negocios. Tengo una docena de reuniones el primer día, y me alegro de haber tomado la decisión de estar aquí.” La serie de Danny Dingle de Angie Lake (“en la tradición de Wimpy Kid y Tom Gates”), Los Diarios de los Juguetes de Robin, y Un Caso de Buenos Modales (“sobre lecciones de vida y valores morales”) son populares entre los visitantes del stand. “Nuestro brazo de distribución, Bangzo Books, compra grandes cantidades a editoriales británicas para venderlas en ferias de consumo, y eso es lo que estamos haciendo aquí en TIBE junto con la promoción y venta de los derechos de los títulos de Sweet Cherry. Así que obtenemos información de las ventas de Bangzo, y creamos el contenido de Sweet Cherry en torno a lo que se vende en cada mercado”.

El director de ventas del Grupo Asia, Laurence Richard de Bonnier, mientras tanto, ha encontrado que “muchos editores de niños taiwaneses, especialmente las casas pequeñas e independientes, no visitan Bolonia o Frankfurt debido al costo que implica, y por lo tanto estar aquí en el terreno para conocerlos se vuelve muy importante para forjar nuevas relaciones de negocios”. Richard, que tomó una mesa de derechos en el anterior TIBE, decidió tener un stand este año después de los resultados positivos de su primera feria. Entre los más de 100 títulos de Bonnier que ya se han vendido a Taiwán se encuentran Who’s Who in the Woods de Eryl Norris (una edición bilingüe chino/inglés que ahora está en segunda impresión por 8.000 copias) y Find the Dots de Andy Mansfield. “Estoy promocionando Highest Mountain Deepest Ocean, ilustrado por la artista taiwanesa Page Tsou, dos títulos de Jane Foster – Blanco y Negro y Primeras Palabras – y Pickles Pig’s First Words de Richard Scarry”.

En DK, los dos primeros días de TIBE fueron testigos de muchas visitas y reuniones programadas. “No sólo fueron los editores de Taiwán, sino también los de otras partes de Asia”, dijo Caroline Purslow, jefe de ventas para China y el sudeste asiático. El programa de auto-estudio Inglés para todos, que se lanza en todo el mundo en junio, fue el foco del stand de DK. “La baja tasa de natalidad en Taiwán es un desafío para mantener las ventas de nuestros libros infantiles aquí”, dijo Purslow, “y por lo tanto tenemos que ofrecer los mejores títulos posibles que podamos para captar la atención de los editores, los padres y los niños”. Picturepedia: Una enciclopedia en cada página, y títulos que combinan letras en Braille con elementos táctiles y texto impreso para permitir la lectura, son algunos de los títulos únicos que estamos promoviendo en esta feria”.

Fue la 15ª salida de Kyowon en Seúl en el TIBE. “Hasta 2010, vendimos muchos grandes sets a través del canal de distribución de libros de puerta en puerta de Taiwán con empresas como PanAsia y Chase”, dijo el gerente internacional de derechos de autor Sooyoung Park. “El puerta a puerta es la forma en que hemos operado en Corea desde la creación de nuestra empresa, por lo que sabemos cómo funciona. Pero ahora, este mercado se trata de títulos individuales y conjuntos mucho más pequeños”, añadió Park, cuyo equipo ha vendido más de 500 títulos a Taiwán a lo largo de los años. “Aunque China es el mercado más importante para nosotros, no vamos a renunciar a Taiwán ya que creemos que el mercado, y su economía, mejorará en un futuro próximo. De hecho, los editores taiwaneses siguen comprando buenos libros aunque en pequeñas cantidades.”

Para la gerente de derechos extranjeros Marion Girona de Ediciones Fleurus, con sede en París, la tercera salida del TIBE fue el encanto. “El primer año, en 2013, fue sobre todo para conocer el mercado y hacer contactos. El segundo año vimos que nuestras ventas a Taiwán realmente aumentaron. Nos salteamos un año para hacer un seguimiento de los tratos y contactos, y ahora estamos de vuelta con el objetivo de promover los libros de manualidades para niños como la fabricación de máscaras y robots – títulos que han tenido mucho éxito en Francia – y estamos viendo mucho interés aquí.” Girona encuentra que Taiwán está más cerca de Japón que de China en cuanto a la selección de títulos. “Un título que ha sido vendido a Japón funcionará en Taiwán, y mencionar tales ventas funciona de maravilla aquí. Y afortunadamente, hemos vendido mucho a los editores japoneses.” Cuando se le preguntó sobre el impacto de la baja tasa de natalidad en Taiwán, Girona dijo: “No veo ningún cambio en las ventas de mis libros infantiles ya que hay muchas editoriales pequeñas e independientes que están interesadas en comprar y diversificar sus listas.”

“Sofisticado” fue la forma en que el gerente de derechos extranjeros de Thames & Hudson, Nicola Lewis, describió a las editoriales de Taiwán. “Exponemos en Pekín pero no todas las editoriales taiwanesas van allí. TIBE es una feria importante para nosotros para tocar la base con nuestros clientes en su tierra natal.” Lewis ha vendido a Taiwán títulos de aprendizaje temprano publicados por OKIDO, y está promoviendo El Gran Libro de los Bichos y Este Libro Piensa que Eres un Científico en la feria. “El segmento infantil es nuevo para nuestra empresa”, dijo Lewis, “y siempre hemos trabajado con imprentas independientes y casas especializadas ya que nuestros títulos se dirigen a un grupo único de lectores”. Así que la cosecha emergente de editoriales y librerías especializadas y boutiques en Taiwán funciona muy bien para nosotros.”

Puede interesarte

¿Qué es una verdadera empresa de auto-publicación?

Internet está lleno de editores que dicen que pueden ayudarte a auto-publicar tu libro. La …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *